PROYECTO SECCIÓN BILINGÜE INGLÉS
IES RAMIRO II – La Robla (León)
La orden EDU/156/2014 de 11 de marzo (BOCYL de 18 de marzo de 2014) establece de oficio en el IES RAMIRO II una sección bilingüe que comienza a funcionar en el curso 2014/2015. A pesar de que uno de los colegios adscritos a este instituto, el CP Emilia Menéndez de La Robla disponía de dicha sección, nuestro centro nunca había elaborado un proyecto de sección bilingüe para la ESO por varias razones que parece importante señalar en este momento:
Sin embargo, el IES RAMIRO II siempre ha estado involucrado en proyectos lingüísticos: intercambios de Francés y en proyectos de clara vocación europeísta como Comenius y Erasmus +.
Dentro de este contexto, y concienciados de que en el marco de la Unión Europea al que pertenecemos, el dominio de una segunda lengua comunitaria adquiere gran transcendencia, el IES Ramiro II, asume la necesidad de facilitar a los alumnos el aprendizaje de una segunda lengua extranjera, reforzando la competencia comunicativa necesaria para desenvolverse en situaciones cotidianas en lengua inglesa.
Es aquí donde encuentra justificación y sentido la implantación de la sección bilingüe en inglés de nuestro centro, que da continuidad al proyecto bilingüe de uno de los principales colegios adscritos a nuestro centro, el CEIP Emilia Menéndez.
Curso |
Materias 100% en Inglés nº de horas |
Horas bilingües |
Horas de la materia de Inglés |
Total horas en inglés |
1ºESO
|
Matemáticas (4h) Tecnología (3h) |
7 |
4 |
11 |
2ºESO
|
Matemáticas (4h) Música (2 h) |
6 |
3 |
9 |
3º ESO
|
Educación Física (2h) Tecnología(3h) |
5 |
3 |
8 |
4º ESO
|
Educación Física (2h) TIC (2h) |
4 |
3 |
7 |
3. PROFESORADO RESPONSABLE
Los profesores que participan en la sección bilingüe son:
Curso 2021-2022:
Rosa Ana Martínez Rodríguez: Educación Física
Eva Moncalián López: Tecnología
Mª Concepción González Colino: Matemáticas
Olga Fernández Gordo: Inglés
- Mejorar, mediante nuevas estrategias de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras, la competencia lingüística en lengua extranjera del alumnado.
- Facilitar la continuidad de los estudios bilingües de inglés en la Educación Secundaria.
- Utilizar la lengua inglesa como instrumento de aprendizaje y de conocimiento en otras materias curriculares.
- Reforzar de manera especial las destrezas orales y comunicativas del alumnado para romper la “barrera” oral y eliminar la inseguridad.
- Aumentar la exposición del alumnado a la lengua inglesa, de manera que forme parte de su realidad diaria y la integren como parte de su medio cultural.
- Permitir una mayor integración de la competencia en comunicación lingüística en lengua extranjera con el resto de competencias básicas.
- Facilitar el intercambio comunicativo con otros alumnos europeos a través de diferentes programas educativos, utilizando la lengua inglesa como vehículo de unión y conocimiento socio-cultural.
Los contenidos de las materias de los cursos en los que se encuentra implantada la sección bilingüe aparecen reflejados en cada una de las Programaciones Didácticas específicas. De manera general se procura mantener la misma secuencia de contenidos que en la materia no bilingüe, evitando así una distinción entre ambos programas y facilitando el cambio de alumnos de una sección a otra especialmente durante el primer trimestre.
La metodología de las materias no lingüísticas se caracteriza fundamentalmente por emplear la lengua inglesa en todo momento para exponer los contenidos así como para comunicarse con los alumnos. Se exige también a los alumnos que se expresen en inglés en la medida de lo posible, respetando un margen de flexibilidad especialmente durante el primer trimestre del curso.
Los exámenes se realizarán también íntegramente en inglés, sin embargo se adecuará el tipo de ejercicios a realizar para que el uso de la lengua inglesa no represente una dificultad añadida a la hora de exponer conocimientos. Así pues los enunciados serán sencillos y los ejercicios propuestos serán de tipo relacionar, rellenar huecos, definiciones cortas, etc.
Se pretende pues trabajar las cuatro destrezas (skills) de una lengua. Dos de ellas de entrada de comunicación: lectura (reading) y escucha (listening) y dos de salida: escritura (writing) y habla (speaking).
Nuestro proyecto de sección bilingüe pretende fomentar la capacidad de comunicación de nuestros alumnos asumiendo que la finalidad buscada no es enseñar/aprender una lengua extranjera sino favorecer que se produzca comunicación en esa lengua. Por tanto, se primará la comprensión y producción de mensajes orales y escritos en un intento de alcanzar la inmersión lingüística total. De ahí el planteamiento de intentar que toda la carga horaria de las materias se realice en inglés, sin perjuicio, como ha quedado establecido, de que la evaluación inicial aconseje lo contrario y sin que exista cortapisa alguna para que los responsables de la materia acudan al castellano cuando lo consideren oportuno. Pretendemos que el alumno llegue a expresarse de una manera natural, aunque sea usando las reglas más básicas, en lengua inglesa. Parece, además, necesario y oportuno incorporar las TIC tanto en el proceso de enseñanza-aprendizaje como en la evaluación en tanto que el soporte virtual, visual y acústico resulta fundamental a la hora de presentar el léxico, los contenidos y los procesos.
Los criterios de evaluación de las materias bilingües son los propios de cada materia en cuanto a los contenidos, diferenciándose en la forma de realizarlos al intervenir la lengua inglesa en este proceso. Se utilizarán pruebas variadas, que permitan evaluar los distintos tipos de contenidos, utilizando siempre la lengua inglesa. En la materia de Inglés estos criterios tendrán un carácter de especial exigencia, que se aplicará progresivamente, puesto que se espera de los alumnos del grupo bilingüe un progreso sustancial en todas las habilidades comunicativas respecto de sus compañeros del mismo nivel educativo.
Los profesores encargados de las materias impartidas en la sección bilingüe comunicarán a los alumnos en los primeros días de curso, los criterios y procedimientos de evaluación así como los instrumentos de calificación.
Como para cualquier otro proyecto, el centro utilizará los recursos materiales de que dispone con carácter general:
1.- Aulas de ordenadores, uno por alumno-a, TIC1, TIC2 , TIC3 y TIC4
2.- Aula taller de tecnología. Dotada de 6 bancos de trabajo con tornillos de ajuste, 30 banquetas regulables, 6 cuadros de herramientas básicas para alumno y un armario con herramientas especializadas para el profesor. Cuenta además con una zona de aula con 2 mesas bajas y 10 sillas, y 4 mesas altas, pizarra, mesa de profesor y toma de red de datos, todo ello está viejo pero operativo.
3.- Aula de robótica. Dotada de 30 puestos con 16 ordenadores Pentiun IV, algo viejos, con proyector, pizarra y pantalla mural, de la dotación básica de tecnología otorgada por la Consejería de Educación en 2005. También 4 mesas de trabajo con herramientas para electricidad y electrónica, y un banco de trabajo. Los entrenadores y equipos de demostración, de la dotación básica de tecnología de 1995, se hallan en muy alto estado de deterioro, siendo solicitada su renovación todos los años.
4.- Aula de Música.
5.- Gimnasios.
6.- Biblioteca.
Se utilizarán libros de texto específicos en:
Tecnología 1ºESO – Technologies CLIL Oxford
Música 2º ESO
Inglés 2º ESO
Profesorado específico para la sección bilingüe:
- Eva Moncalián López: profesora de tecnología con acreditación lingüística con destino definitivo en el centro.
- Profesorado del Departamento de Inglés.
- Profesor de Educación Física con acreditación lingüística que se hará cargo de los grupos de esta sección. Puede cambiar cada año puesto que no hay profesor de plantilla habilitado.
- Profesora de Matemáticas con acreditación lingüística que se hará cargo de esta materia en 1º y 2º de ESO.
- Auxiliar de conversación. Deseable contar con ello todos los años pero dependerá de la dotación de la Junta de Castilla y León
La coordinación del proyecto se llevará a cabo preferiblemente a cargo de uno de los profesores con destino definitivo en el centro.
La orden de creación de secciones bilingües, ORDEN EDU/6/2006, establece en su artículo 10 que el acceso de los alumnos a estas secciones lingüísticas se regirá por la normativa general de admisión del alumnado en centros docentes sostenidos con fondos públicos, lo cual incluye la posibilidad de que se incorporen alumnos con necesidades educativas especiales. Además, en el siguiente punto señala que no podrá condicionarse la admisión del alumnado a la realización de pruebas en los niveles de escolarización obligatoria.
Esto hace que debamos estar preparados para la incorporación al proyecto de cualquier tipo de alumnado, y para ofrecer a cada uno, en la medida de nuestras posibilidades, la enseñanza que mejor se adapte a sus necesidades, encada una de las disciplinas que integran el proyecto.
Al formalizar la matrícula, las familias elegirán voluntariamente si el alumno cursará o no el programa bilingüe, si bien no es recomendable para aquellos alumnos que presentaron dificultades o no superaron la materia de inglés en 6º EPO. De todos modos, durante las primeras semanas del curso, el departamento de inglés del instituto realizará una prueba inicial que servirá para valorar y aconsejar a las familias sobre la permanencia de los alumnos en la sección bilingüe. Igualmente, el alumno podrá abandonar el programa bilingüe durante el primer trimestre del curso si considera que los resultados no son los esperados.